Longo prazo é uma expressão idiomática?



Over a lengthy period of time, in the end. For example, He realized that in the long run, their argument wouldn’t seem so awful. This expression, which originated as at the long run in the early 1600s, presumably alludes to a runner who continues on his course to the end.

What is another word for long running? What is another word for long run?

longitudinal longitudinalmente
longo prazo continuou
prolongado alongado
extenso linear
de longa data global

Como você usa longo prazo em uma frase? depois de muito tempo.


  1. Eles vão vencer no longo prazo.
  2. Você vai encontrá-lo benéfico a longo prazo.
  3. No longo prazo, os preços tendem a subir.
  4. A inquietação vai transbordar a longo prazo.
  5. A longo prazo, será mais barato usar couro de verdade.
  6. Todo o nosso trabalho duro valerá a pena a longo prazo.

Herein What does I’m here for the long run mean? IDIOM. In the long run. This means ‘por um longo período de tempo‘, ‘in the end’ or ‘in the final result’. exact ( 8 ) I am here for the long run”.

Conteúdo

What is a long run in economics?

The long run is um período de tempo em que todos os fatores de produção e custos são variáveis. No longo prazo, as empresas são capazes de ajustar todos os custos, enquanto no curto prazo as empresas só conseguem influenciar os preços por meio de ajustes feitos nos níveis de produção.

What is another way to say long-term?

What is another word for long-term?

opção longo
prolongado permanência
continuar durável
duradouro extenso
duradouro amplo

How long is long standing? Existing or remaining in the same state for an indefinitely long time: abiding, continuing, durable, enduring, lasting, long-lasting, long-lived, old, perdurable, perennial, permanent, persistent.

How do you use long runs? Over a lengthy period of time, in the end. For example, He realized that in the long run, their argument wouldn’t seem so awful. This expression, which originated as at the long run in the early 1600s, presumably alludes to a runner who continues on his course to the end.

What is the meaning of the idiom in the nick of time?

Definition of in the nick of time

informal. : just before the last moment when something can be changed or something bad will happen He decided to go just in the nick of time.

Is it long-term or long-term? A longo prazo with a hyphen, as in long-term disability, is the correct form. The confusion probably comes from the fact that a similar adjective, longtime, is now widely accepted in dictionaries and stylebooks as hyphenless. That isn’t the case with long-term, though, at least in the short-term.

What does the long hall mean?

a period of years, rather than days, weeks, or months: I want to invest my money for the long haul, not just to get rich quick.

What is the synonym of epidemic? outbreak, praga, flagelo, infestação. doença generalizada, doença generalizada. Pandemia de medicina, epizootia. recrudescência formal, boutade.

Quanto tempo é um longo prazo em economia?

Este é um período de tempo de menos de quatro a seis meses. Muito longo prazo – Onde todos os fatores de produção são variáveis ​​e fatores adicionais fora do controle da empresa podem mudar, por exemplo, tecnologia, política governamental. Um período de vários anos.

O que é longo e curto prazo na macroeconomia?

The short run in macroeconomic analysis is a period in which wages and some other prices do not respond to changes in economic conditions. … In contrast, the long run in macroeconomic analysis is um período em que os salários e os preços são flexíveis.

What is the difference between short run and long run? “The short run is a period of time in which the quantity of at least one input is fixed and the quantities of the other inputs can be variado. O longo prazo é um período de tempo em que as quantidades de todos os insumos podem ser variadas.

What is the opposite of long-term? Opposite of extending or continuing over a relatively long time período. assistência técnica de curto e longo prazo . Imediato. instantâneos. temporário.

Como se diz muito tempo?

  1. era.
  2. todos os dias de seu nascimento.
  3. idade do guaxinim.
  4. eternidade.
  5. para sempre e um dia.
  6. mês dos domingos.
  7. feitiço inteligente certo.
  8. tempo imemorial.

Is a long-standing issue? A long-standing situation has existed for a long time. They are on the brink of resolving their long-standing dispute over money.

What is a long-standing relationship?

/ˌlɒŋˈstændɪŋ/ us. having existed for a long time: a long-standing relationship.

Has a long-standing history meaning? A long-standing situation has existed for a long time. adj usu ADJ n. They are on the brink of resolving their long-standing dispute over money., …

Qual é o significado de sentar em cima do muro?

Para permanecer neutro, para se recusar a tomar partido em uma disputa; muitas vezes usado de forma depreciativa para quem não tem coragem de decidir: “O vereador tem medo de perder votos se tomar partido na questão do zoneamento, mas não pode ficar em cima do muro para sempre”.

O que significa a expressão queimar o óleo da meia-noite? : esforço diligente gasto tarde da noite ou como se fosse tarde da noite — compare queimar o óleo da meia-noite.

Where does the saying 19 to the dozen come from?

In the 18th century, when a mine flooded, engines powered by steam were used to pump the water out. To keep these engines running, coal was burnt. A steam engine that was running or going ‘nineteen to the dozen’ was pumping out 1900 gallons of water while burning only 12 bushels of coal.